Записаться в офис
Заказать перевод

Профессиональный технический перевод

Технический перевод. На фото летательный аппарат Calidus

Когда слова имеют миллиметровую точность: всё о техническом переводе

В мире, где ошибка в одном слове может привести к поломке сложного оборудования, технический перевод — это не просто работа со словарем. Это настоящее инженерное искусство. Он требует педантичности, знаний терминологии и, главное, понимания сути процессов, о которых идет речь. Мы в Lingvohaus знаем, что такое ответственность — и именно поэтому доверяют нам компании из сфер машиностроения, IT, строительства, энергетики и авиации.

Что мы переводим?

Мы выполняем профессиональный технический перевод:

  • инструкций по эксплуатации и технических паспортов,

  • стандартов и регламентов (ISO, ГОСТ, DIN и др.),

  • чертежей, технических заданий и проектной документации,

  • описаний сложного оборудования и производственных процессов,

  • научно-технических статей и исследований.

И всё это — на английский, немецкий, французский, китайский, испанский и другие языки мира, включая узкоспециализированные сферы.

Почему важен правильный перевод?

Представьте: вы выпускаете оборудование на экспорт. Ваш клиент в другой стране получает инструкцию с двусмысленной формулировкой. Что будет? В лучшем случае — звонок в техподдержку. В худшем — штраф, возврат партии или даже несчастный случай. Поэтому технический перевод требует точности до последнего символа.

Кто стоит за качественным техническим переводом?

  • В Lingvohaus над вашими проектами работают не просто лингвисты. Это специалисты с профильным образованием — инженеры, IT-эксперты, медтехники и другие профессионалы, владеющие языком и тематикой.
  • Каждый перевод проходит многоуровневую проверку: редактура, вычитка, терминологический контроль.
  • Мы используем глоссарии, CAT-инструменты и терминологические базы, чтобы ваши документы были не просто переведены, а унифицированы и готовы к работе.

Кому мы уже помогли?

Мы гордимся тем, что участвовали в локализации

Наши клиенты — от стартапов до крупных заводов — знают: если нужен перевод технической документации, который работает, как хорошо настроенный механизм, — нужно обращаться в Lingvohaus.

Закажите перевод технической документации с гарантией качества

Мы ценим ваше время и ресурсы. Предоставим точный расчет сроков и стоимости, подберем переводчика под специфику проекта, сохраним формат и оформление документа. А при необходимости — нотариально заверим или подготовим текст в соответствии с требованиями российского регулятора.


Lingvohaus. Когда точность — не опция, а правило.
Технический перевод с профессионалами — это просто.

 

Lingvohaus ® - Все права защищены