Нотариальное заверение перевода документа
Что такое нотариальное заверение перевода?
Это официальное оформление перевода документов,
необходимое для подачи документов в государственные органы, консульства, суды, образовательные учреждения или при оформлении виз, гражданства, ВНЖ и для других юридически значимых процедур.
Нотариус не проверяет верность перевода, но удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая, что перевод выполнен дипломированным специалистом. Это делает перевод официальным и придаёт ему юридическую силу.
Порядок нотариального заверения перевода
Перевод выполняется на отдельном листе, подписывается переводчиком и удостоверяется нотариусом. При этом он подшивается к оригиналу или копии документа, все листы нумеруются и сшиваются в единый документ. При необходимости нотариальную надпись тоже можно перевести на язык перевода. Такой перевод имеет официальную силу в России и за рубежом.
Какие нотариальные действия могут выполняться при переводе документа?
- Заверение копии документа
- Заверение подписи переводчика — именно это требуется при нотариальном переводе
- Электронное заверение (заверение электронной подписью нотариуса)
В условиях цифровизации и требований к подаче документов через портал "Госуслуги" или в Росздравнадзор, мы предлагаем современную услугу:
нотариальное заверение бумажных копий электронных документов
Порядок заверения электронного документа
Вы предоставляете:
- бумажный оригинал документа с печатью и подписями;
- электронный файл документа в многоцветном PDF.-формате (разрешение не менее 300 точек на дюйм, с возможностью выделения, копирования и поиска текста, размером не более 100 Мб.)
- нотариус удостоверяет тождественность бумажного документа и электронного, заверяет подпись переводчика и формирует электронный архив, готовый к загрузке через систему "Госуслуги" или в ведомственные порталы.
Результат услуги: равнозначный документ - заверенная бумажная копия электронного документа, имеющая законную силу.
Это решение идеально подходит для подачи документов в электронном виде через ГосУслуги без посещения офиса инстанции.
Что нужно для нотариального перевода?
Чтобы заказать официальный письменный перевод с нотариальным заверением, необходимо:
- предоставить оригинал или копию документа (простую или нотариально заверенную);
- если документ многостраничный, его необходимо прошить, страницы пронумеровать, указать количество листов на сшивке, поставить подпись и печать организации;
- указать в заявке язык перевода;
- выбрать тип заверения (бумажный вариант, электронная подпись или оба варианта);
- сообщить срочность и цель перевода (для подачи в суд, посольство, государственный орган и т.д.).
- предоставить переводчику любую важную для перевода информацию: ФИО по документам, названия населенных пунктов, уточнения для трудночитаемых рукописных записей итд.
Мы оформим нотариальный перевод ваших документов профессионально, быстро и с учётом всех юридических требований.
Требования, предъявляемые к документам для нотариального заверения перевода
ВАЖНО!!! Не все документы могут быть приняты нотариусом для заверения перевода.
Существует ряд условий, при нарушении которых нотариус вправе отказать в заверении.
Заверение невозможно в следующих случаях:
- Документ не содержит обязательных реквизитов — отсутствуют дата выдачи, подпись должностного лица, печать, номер или регистрационный штамп.
- Документ имеет признаки фальсификации — присутствуют зачеркивания, исправления, подозрительные пометки, недостоверные или заведомо ложные данные.
- Истёк срок действия документа (например, для временных справок, разрешений и доверенностей).
- Документ находится в ветхом состоянии — повреждён, не читается, отсутствуют части текста или печати.
- Простая письменная форма документа или различные расписки и обязательства
- !!! Документ многостраничный, но не прошит в надлежащем порядке с приложением печати, подписи и указанием количества листов.
- По иным основаниям, если нотариус сочтёт документ ненадлежащим для заверения — решение принимается индивидуально.
Перед подачей документов рекомендуем проконсультироваться — мы проверим соответствие требованиям и при необходимости подготовим корректную копию для перевода и заверения.
Часто задаваемые вопросы (FAQ):
1. Можно ли заверить на бумаге копию электронного документа?
Да, но только при наличии файла цифровой подписи с расширением .sig, выданного тем ведомством, которое оформило документ. Нотариус должен удостоверить тождественность (равнозначность) содержания электронного документа и бумажной копии. Вы можете отправить нотариусу архив с электронным документом и файлом подписи — это позволит заверить копию электронного документа в бумажной форме. В теме письма необходимо указать "Прошу удостоверить тождественность содержания электронного документа представленному документу на бумажном носителе".
2. Можно ли заверить уже готовый перевод?
Мы можем проверить и отредактировать существующий перевод, после этого готовый перевод подается на заверение нашим переводчиком, чья подпись будет удостоверена нотариусом. Услуга оплачивается со скидкой от базового тарифа.
3. Сколько времени занимает заверение перевода?
Стандартные документы (паспорт, справка, сертификат) обычно переводятся и заверяются быстро - в течение 1–2 рабочих дней. Заверение доверенности или документов, требущих проверки может занимать более длительное время.
Срочные заказы возможны по договорённости.
4. Можно ли заверить нотариально перевод печати на документе?
Да, можно. Перевод текста, содержащегося в печати (штампе) на документе, подлежит переводу наравне с основным содержанием. Если вы заказываете нотариальное заверение перевода, нотариус удостоверяет не только перевод самого документа, но и текстов, содержащихся в печатях и штампах. Важно, чтобы переводчик точно воспроизвёл текст с указанием, что это — содержание печати (например: [текст печати]).
Вы можете оформить заказ на нужный вид услуги через форму на сайте, указав язык, вид заверения и желаемый срок.
При возникновении вопросов доступны консультации в онлайн-чате или по телефону:
Напишите нам — мы уже готовы к работе над вашей задачей!
Будем рады сотрудничеству!
Lingvohaus ® - Все права защищены
